| 1. | There was weeping and gnashing of teeth over that 读了这篇特稿,哀哭并咬牙切。 |
| 2. | And cast ye the unprofitable servant into outer darkness : there shall be weeping and gnashing of teeth 30把这无用的仆人,丢在外面黑暗里。在那里必要哀哭切齿了。 |
| 3. | " throw out the worthless slave into the outer darkness ; in that place there will be weeping and gnashing of teeth 太25 : 30把这无用的仆人、丢在外面黑暗里在那里必要哀哭切齿了。 |
| 4. | But the children of the kingdom shall be cast out into outer darkness : there shall be weeping and gnashing of teeth 12惟有本国的子民,竟被赶到外边黑暗里去。在那里必要哀哭切齿了。 |
| 5. | But the subjects of the kingdom will be thrown outside , into the darkness , where there will be weeping and gnashing of teeth . 12惟有本国的子民、竟被赶到外边黑暗里去在那里必要哀哭切齿了。 |
| 6. | He will cut him to pieces and assign him a place with the hypocrites , where there will be weeping and gnashing of teeth 51重重地处治他, (或作把他腰斩了)定他和假冒为善的人同罪。在那里必要哀哭切齿了。 |
| 7. | And shall cut him asunder , and appoint him his portion with the hypocrites : there shall be weeping and gnashing of teeth 51重重的处治他, (或作把他腰斩了)定他和假冒为善的人同罪。在那里必要哀哭切齿了。 |
| 8. | Then said the king to the servants , bind him hand and foot , and take him away , and cast him into outer darkness ; there shall be weeping and gnashing of teeth 13于是王对使唤的人说,捆起他的手脚来,把他丢在外边的黑暗里。在那里必要哀哭切齿了。 |
| 9. | Lk . 13 : 28 there will be weeping and gnashing of teeth there when you see abraham and isaac and jacob and all the prophets in the kingdom of god , but you being cast outside 路十三28你们要看见亚伯拉罕、以撒、雅各、和众申言者都在神的国里,你们却被扔在外面,在那里必要哀哭切齿了。 |
| 10. | " in that place there will be weeping and gnashing of teeth when you see abraham and isaac and jacob and all the prophets in the kingdom of god , but yourselves being thrown out 路13 : 28你们要看见亚伯拉罕、以撒、雅各、和众先知、都在神的国里、你们却被赶到外面在那里必要哀哭切齿了。 |